Search

【高鐵的英語廣播,暗藏著英語學習的秘密。。。】

搭過高鐵的人應該都曾經聽過,快...

  • Share this:

【高鐵的英語廣播,暗藏著英語學習的秘密。。。】

搭過高鐵的人應該都曾經聽過,快要到站時女性廣播員會說出:

"We will soon make a brief stop at XXX."

這一句話看起來簡單,但當我將題目設計成:「高鐵即將進站,你要怎樣合宜、正確地向乘客說明這件事情呢?」恐怕變成了不太容易的題目。

「不將理解能力跟可以使用能力劃上等號,是任何想要在英文學習上突破瓶頸、真正進步英文的人,必須做的第一件事情。」

從那句話中,我們可以看到 make a brief stop (短暫的停留) 這樣的用法。就如同國中時學過 take a trip、take a shower 這樣的搭配詞,make a brief stop 其中又是以 「Verb + Noun」(make a stop) 和 「Adj. + Noun」(a brief stop) 兩個搭配詞堆疊在一起而成。

➠ 但,講英文、寫英文,不是將腦內所想講的中文語意,做疊疊樂。

如果用隨意的疊疊樂去講英文,這樣子「武漢被封城了」這句話,我們將永遠無法像英語母語人士般用出:

✔︎ The city of Wuhan is under lockdown. 甚至變化出

✔︎ The city of Wuhan remains under lockdown. (仍是封城狀態)

可能只能疊出如下方的中式英文:

✘ "Wuhan...now closed."

✘ "Wuhan is shut now."

「每個語言在表達時,會重視的面向不同」,中文看起來有「被」,好像要有一個被動,但在這個狀況裡頭。英文重視的可能是結果的那個「狀態」。

➠ 「講英文、寫英文,要在了解字、詞的使用方式後,輔以語境判斷去做堆疊。隨者程度、自動化的差異和學習方法,每個人堆疊的成功率可能不太相同。」

回到高鐵那句話,短暫的停留使用的是 brief,而同義字字典跟我們說 有 blunt、fleeting、swift 的意思。這時我希望你不要就信了。

✔︎ to be blunt (直話直說)
✔︎ a fleeting interest (短暫的興趣)
✔︎ a swift response (快速的回應)

裡頭的 blunt, fleeting, swift 都不是 brief 可以取代的。

更完整、基於40年第二語言習得科學研究、超過1000篇刊登於頂尖期刊研究所支持的的英語學習方法,我將在 4/8 (三) 的改變一生英語公開課,從搭配詞和文法學習的角度,與你 / 妳分享,讓我們不再「年年學英文,年年從頭學」!

公開課一秒報名: https://www.accupass.com/event/2003261337141130065453

• 時間: 4/8 (三) 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 入場)

• 地點: 台北市中山區朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)

• 公開課入場將量體溫、也強制戴口罩 (請同學自備)。近14天有出過國、或有接觸過出過國者想要聽公開課者,將不允許入場,安排觀看線上公開課。感謝配合。


Tags:

About author
not provided
☆ 創勝文教共同創辦人 ☆ 哥倫比亞大學應用語言學碩士 ; 主修: 第二語言習得, 英語教學、認知心理學 ☆ 專長:成人英語、企業英語內訓、留學考試、師資培訓、留學代辦
View all posts